26 dec. 2002 — 「Sans toi m'aime」 フランス語ですね。 意味としては「私には恋はなくなった」だそうです。 つまり日本語の歌い出しが正解のようですね。
7 ian. 2019 — ば 男 おとこ がさそい. Machi ni dereba otoko ga sasoi. ただ 意味 いみ なく つきまとうけど. Tada
フランス語では「幸福」を意味するそうです。 タージマハル. ノブレス. ブロッサム
眩しくてモヤモヤするだけ ただ意味もなく 今夜だけいいよな いつかの君を探した
ラスト ダンス は 私 に
サントワマミー悲しくて目の前が暗くなるサントワマミー街に出れば 男が誘いただ意味なく つきまとうけどこの私が ゆきつく処はあなたの胸 他にないのよサントワマミー
サン・トワ・マミー 淋しくて目の前が暗くなる サン・トワ・マミー. Apple Amazon
26 dec. 2002 — フランス語で、『Sans toi mamie』です。 意味は、『恋人よ、君なしでは』という意味だそうです。 歌の『Sans toi mamie』は、アダモの原曲の構成と訳詞と
意味なく つきまとうけど. C E7 F / F / この私が ゆきつくとこは. Dm7 G Dm7 / G
18 apr. 2012 — サントワマミーってどういう意味ですか?「君なしでは・・・」ということですか? マミーですが、原詩では男から女への愛ですから、maamieなんですか